Adam Sandler Lyrics

„Toll Booth Willie”

[Samochód podchodzi]


[Toll Booth Willie:] „Witamy w Worchester. Poproszę dwadzieścia pięć dolarów.
[M1] - Hej, jak leci Toll Booth Willie?
[Toll Booth Willie:] 'Dobry! Dzięki za pytanie, pop!
[M1] „Aww, to świetnie, biorąc pod uwagę twojego pieprzonego idiotę!”

bryan adams - lato '69
[Płaci opłaty drogowe i odjeżdża]
[Toll Booth Willie:]
„Idź, kurwa, ty sukinsynu!
Wychodzę prosto z kabiny i jebam cię, kurwa, kutasie!

[Zbliża się inny samochód]
[M2:] Hej, hej, Willie! Jak leci?'
[Toll Booth Willie:] Hej, nie mogę narzekać, trzask. Jak się masz?
[M2:] „Och, świetnie, świetnie. Ile?'
[Toll Booth Willie:] „Stan nalicza dwadzieścia pięć dolarów, pop”.
[M2:] 'W porządku. Teraz powinienem dać ci pieniądze,
A może powinienem wbić ćwiartki bezpośrednio w twój gruby tyłek !?
[Płaci opłaty drogowe i odjeżdża]
[Toll Booth Willie:]
„Dlaczego tak mocno się pieprzysz!
Pieprzę Carltona Fiska, kurwa, twoją głowę pieprzoną leniuchką Louise-ville!
Co myślisz o tym dupku, kurwa !?

[Zbliża się inny samochód]
[F1] Cześć Willie.
[Toll Booth Willie:] „Och, miło cię widzieć. Niezły dzień, co?
[F1] „Cóż, jestem trochę zagubiony. Czy możesz mi pomóc?
Słyszę, jak najlepiej, z instrukcjami.
[Toll Booth Willie:] „Cóż, znam swoją drogę po Nowej Anglii, tyle mogę ci powiedzieć. Więc dokąd zmierzasz?
[F1] „Zastanawiałem się właśnie, który jest najlepszy sposób
Podbić twoją dupę. Wiesz, gdybyś mi powiedział,
Byłbym wdzięczny, kurwa, kutasie.
[Odjeżdża]
[Toll Booth Willie:] „Ty pieprzona dziwko! Pierdol się!
Zapomniałeś zapłacić kurwa za brudną dziwkę!
Kurwa, upuszczę cię butem do pieprzonej czaszki, którą cumujesz królową!

[Zbliża się inny samochód]
[M3:] Hej Willie.
[Toll Booth Willie:] 'Hej, jak się masz?'
[M3:] „Oto dwadzieścia pięć dolarów i idź się pieprzyć”.
[Płaci opłaty drogowe i odjeżdża]
[Toll Booth Willie:]
„Die, pierdolony kutasie!
Mam nadzieję, że zadławisz się pieprzoną nakrętką na butelkę, ty pieprzony synu!
Jedz gówno! Zjedz moje gówno!

[Zbliża się inny samochód]
[Biskup Nelson:] Cześć Willie. Dobrze cię widzieć.'
[Toll Booth Willie:] „Ach, biskupie Nelson. Miło cię widzieć.
To było całkiem kazanie, które miałeś kiedyś.
[Biskup Nelson:] Hej, cóż, robię co w mojej mocy.
[Toll Booth Willie:] „Dolar dwadzieścia pięć, biskupie”.
[Biskup Nelson:]
„Dolar dwadzieścia pięć
Willie Czy to nie ta sama cena, którą twoja matka pobiera za blow job,

teksty cię uwielbiają
Ty psie gówno !?
[Płaci opłaty drogowe i odjeżdża]
[Toll Booth Willie:]
„Och! Zjedz jeszcze jeden, kurwa bujnie!
To nie moja wina, że ​​barman odciął cię wczoraj, kurwa, dupku!

[Zbliża się inny samochód]
[M5:] 'Hej!'
[Toll Booth Willie:] 'Więc hej!'
[M5:] „Tak, chcesz pieniądze,
A może powinienem po prostu wbić ćwiartki bezpośrednio w twój gruby tyłek !?
[Płaci opłaty drogowe i odjeżdża]
[Toll Booth Willie:]
- Cóż, już słyszałem tego pieprzonego nieoryginalnego drania!
Idź ssać kutasa, ty pieprzony dupku!

[Zbliża się inny samochód]
[F2:] 'Cześć.'
[Toll Booth Willie:] 'Oh cześć. Jak się masz?'
[F2:] 'Dobrze, dziękuję. Ile kosztuje opłata za przejazd?
[Toll Booth Willie:] „Dla ciebie kochanie, to dwadzieścia pięć dolarów.”
[F2:] „Proszę bardzo.”
[Płaci opłatę drogową]
[F2:] 'Dziękuję Ci.'
[Zaczyna się odjeżdżać]
[Toll Booth Willie:] 'Hej! Hej! Kochanie! Czy chciałbyś z tym paragonem?
[F2:] 'Oh, prawie zapomniałem. Dziękuję bardzo.'
[Toll Booth Willie bazgroła za nią]
[Toll Booth Willie:] „A oto jesteś.”
[F2:] „Umm, myślisz, że mógłbyś to podpisać?”
[Toll Booth Willie:] „Och… podpisujesz to?”
[F2:] - Tak, znak Toll Booth Willie był tutaj.
[Toll Booth Willie:] 'Ok, oczywiście. Nawiasem mówiąc, po co to jest?
[Podpisywanie paragonu]
[F2:]
„Tylko po to, żeby mieć na to dowód dla moich przyjaciół
Spotkałem największe pieprzone bzdury z najmniejszym kutasem na świecie.
Rozumiesz.'
[Odjeżdża]
[Zgniata papier]
[Toll Booth Willie:]

mamy duże kule
„Pierdol się, pierdolona suko!
Kurwa pieprzę ciebie i wszystkich twoich lesbijskich przyjaciół jedzących ryby z przodu
Waszych pieprzonych matek! Umrzesz, suko! Wychodzę z kabiny!
[Otwiera drzwi i wybiega z kabiny]

[Samochód krzyczy i uderza go]
[Toll Booth Willie:] Ooooch! Moja pieprzona noga!
[M6:] 'Hej! Przebiegłeś przez Toll Booth Willie!
[M7:] 'O mój Boże! Zawsze zastanawiałem się, jak by to było przejechać po wyschniętym, śmierdzącym kutasie.
[Toll Booth Willie:]
Dlaczego kurwa kutasy.
Kurwa, słyszę każde twoje pieprzone słowo, które mówisz!
Kiedy ta pieprzona noga się leczy,
Wykopię was, kurwa, nowe dupki! Pierdol się, skurwysyny! Przyjdź do szpitala!

[Wszyscy przeklinają się]